Acto de Trapecio Volador (feat. Conductor Williams)
Flying Trapeze Act (feat. Conductor Williams)
Mi amor es real, ooh, ooh
M—My love is real, ooh, ooh
(Conductor, tenemos un problema)
(Conductor, we have a problem)
Los detectives me preguntaron si recuerdo la noche en cuestión, les dije vagamente
Detectives asked me if I remember the night that's in question, I told 'em vaguely
No puedo recordar nada más que estar enojado
Can't remember nothing outside of me being angry
Di una descripción falsa, no hay regla sin excepción
Gave a false description, ain't no rule to the exception
Nunca escribiendo ninguna declaración, nunca haciendo ninguna confesión
Never writing down no statement, never doin' no confession
Lo escuché contarlo todo como si estuviera haciendo una impresión
Heard him tell it all like he doin' an impression
Otra obra, otro argumento, otro cortejo fúnebre
'Nother play, another plot, another funeral procession
Silencioso pero mortal, los tipos callados matarán
Silent but deadly, quiet nigg*s'll kill
Alérgico al escudo, estoy acostumbrado a toda la agresión
Allergic to the shield, I'm used to all the aggression
En esa sala de interrogatorios, los tipos delataron por menos
In that interrogation room, nigg*s snitched for less
Escapé de ese triple asesinato, soy una amenaza triple
Wiggled out that triple murder, I'm a triple-threat
Llevé todo hasta la puerta, que le importa si pierdo el juicio
Took it all the way to the door, f*ck if I blow trial
Todo el departamento sabe que soy de alto perfil
Whole bureau know that a nigg* high-profile
Tuve suerte con un doble, Russell estaba mirando una moneda
Lucky got a double, Russell was looking at a dime
Mi abuela me dijo que me calmara, no pude en ese momento
Grandma told me to slow down, I couldn't at the time
Desearía poder hacerlo todo de nuevo si pudiera retroceder
Wish I could do it all again if I could press rewind
Aún así, los perseguiría como en la segunda línea
I still'll walk them nigg*s down like the second line
Caminando en la cuerda floja en las calles, esto es desafiar a la muerte
Tight-roping in the streets, this sh*t is death-defying
Cuando tu amigo es testigo en tu caso testificando
When your mans the witness in your case testifying
Di mis últimos noventa círculos con un colgador de alambre
Whipped my last ninety circles with a wire hanger
Saltando a través de esos obstáculos de fuego como un domador de leones
Jumping through them fire hurdles like a lion tamer
Me siento como un fan de Green Bay por esos billetes verdes
Feel like a Green Bay fan for them green backs
Pongo esa plata en tu cabeza como un sombrero de queso
I put that cheddie on your head like a cheese hat
Dos y una belleza, a punto de deslizar la máquina hacia atrás
Two and a hottie, finna slid the machine back
Mi joven atrapando cuerpos como un acto de trapecio volador
My youngin catchin' bodies like a flying trapeze act
Esto no es Barnum y Bailey, en mi barrio, esto es como el corazón de Kuwait
This ain't no Barnum and Bailey, in my hood, this sh*t like the heart of Kuwaity
No dejes que te vuelen la peluca y te estacionen con un Dracy
Don't get your wig flipped and parked with a Dracy
Trabajo suave como una flor de mantequilla, lo teníamos rumbo al sur
Work soft as a buttercup, we had it southbound
El achy breaky huff y puff y sopló tu casa abajo
The achy breaky huff and puff and blow your house down
Liberen a todos los chicos que vuelven a casa en la cuenta regresiva
Free all the guys coming home on the countdown
Ladrillo de Sexyy Red, acabo de llevar a esa perra a Pound Town
Brick of Sexyy Red, I just took that bitch to Pound Town
Zona de drogas en el Bronx, jefe de Brick Mile
Drug Zone to the Bronx, Brick Mile boss
Perra, soy de Hellblock, estos tipos gotean salsa suave
Bitch, I'm from Hellblock, these nigg*s drip mild sauce
Papá ató mis zapatillas pero las calles me criaron
Pops the one laced up my sneaks but the streets raised me
Me quitaron la alfombra de debajo de los pies, ahora mis sueños son paisley
Snatched the rug from under my feet, now my dreams paisley
Mando un golpe cuando el dinero está claro, como Tay Keith
Send a hit when that money clear, like I'm Tay Keith
Le doy a un tipo el oído del baterista, ahora es Swae Lee
Give a nigg* the drummer's ear, now he Swae Lee
Retenido por setenta y dos horas, liberado en el tercer día
Seventy-two hour hold, cut loose by day three
QEPD Moschino, larga vida a KP
RIP Moschino, long live KP
Solía sentirme atrapado en el gueto, tratando de liberarme
Used to feel trapped in the ghetto, tryna break free
En una carrera de treinta años, me siento como un fugitivo, vamos
On a thirty-year run, I feel like an escapee, let's get it
Caminando en la cuerda floja en las calles, esto es desafiar a la muerte
Tight-roping in the streets, this sh*t is death-defying
Cuando tu amigo es testigo en tu caso testificando
When your mans the witness in your case testifying
Di mis últimos noventa círculos con un colgador de alambre
Whipped my last ninety circles with a wire hanger
Saltando a través de esos obstáculos de fuego como un domador de leones
Jumping through them fire hurdles like a lion tamer
Me siento como un fan de Green Bay por esos billetes verdes
Feel like a Green Bay fan for them green backs
Pongo esa plata en tu cabeza como un sombrero de queso
I put that cheddie on your head like a cheese hat
Dos y una belleza, a punto de deslizar la máquina hacia atrás
Two and a hottie, finna slid the machine back
Mi joven atrapando cuerpos como un acto de trapecio volador
My youngin catchin' bodies like a flying trapeze act
Mi amor es real, ooh, ooh
My love is real, ooh, ooh
Mi amor es real, ooh, ooh
My love is real, ooh, ooh
Mi amor es—
My love is—